Огненный Патруль - Страница 107


К оглавлению

107

Халупа, по совместительству являющаяся ещё и преддверием бывшего склада торговца, пустовала. Матрац валялся посреди комнатушки, совершенно не прикрывая вход в подвал. Да и зачем? Хотите зайти туда? Милости просим, вот тут как раз предупреждение на полу имеется — остатки сгоревшей на солнышке крысы.

Кстати о солнце, оно светит уже не так весело — ещё часик, и к нам вплотную подступят сумерки.

— Нужно побыстрее заканчивать с этим, — будто прочитал мои мысли Невил. — Скоро начнёт темнеть.

— Какая нам разница, светло или темно на улице, если мы собираемся спускаться в подвал? — удивился один из низших.

Остальные вампиры, как завзятые болванчики, закивали головами.

До чего же глупые существа… Надеюсь, я этого вслух не сказал?

— Разница огромная, — почти что терпеливо объяснил Невил. — Если на улице будет светло, то нам хотя бы будет куда отступать.

— Отступать?! — ошарашено переспросили вампиры.

После всех наших демонстраций и моих историй, они и представить себе не могли, что мы станем перед кем-то отступать. И то правда, это же всего лишь крысы… со всего лишь паразитами в глотках, которые не боятся смерти, легко грызут железные ящики и владеют телепортацией. Какая мелочь!

Стоп, не нервничать. Всё хорошо, мы перебили всех крыс… Хотя нет, я же видел, как крысы бежали из подвала. Ну, вот и отлично! Они все давно уже убежали… Чтобы пожаловаться Большому Брату, который за них отомстит. Нет, всё-таки у нас серьёзные проблемы, лучше бы мы дождались Алису, Наива и Чеза.

Торговец слегка опасливо подошёл к люку, приложил к нему ключ и проворно отскочил за наши спины. Люк откинулся в сторону, и нас тут же обдало концентрированным запахом гари и палёного мяса.

— Спускаемся? — нетерпеливо спросил потерпевший, чуть ли не подталкивая нас в спины.

— Хочешь пойти первым? — удивился Невил. — Так мы это тебе сейчас запросто устроим.

Клавдий торопливо замотал головой и попятился к выходу.

— Куда же я, простой торговец, поперёд господ Ремесленников полезу?

— Грамотно отговорился, — шепнул мне Невил, и уже громче сказал: — Ладно, давайте определим порядок действий.

Действие 9

Ясное дело, первыми пришлось спускаться в подвал нам с Невилом. Увешавшись щитами и атакующими заклинаниями, слегка взмокнув от напряжения, но с практически непоколебимой уверенностью в своих силах, мы сделали первый шаг по лестнице. Ну, крысы, ну, страшные, но это же не высшие вампиры, да и не Тварь с визжащими пальцами. Теперь-то мы готовы к встрече с ними!

За нами следовали низшие вампиры. Эти ребята были полностью уверены в наших силах и потому особо ничего не боялись. Зато морщились так сильно, что это было видно даже сквозь кожаные маски — вонь тут, должно быть, стояла просто ужасная. Почему «должно быть»? Так ведь мы-то с Невилом использовали простенькие заклинания для защиты от неприятных запахов! Оказывается, я не в той главе искал нужное заклинание — Невил нашёл замечательное заклинание-фильтр, действующее прямо на нос и рот. Поэтому вместо гари и вони я сейчас вдыхал свежайший горный (как написано в описании) воздух.

Что касается торговца, его физиономия выглядывала из-за края люка, но спускаться вниз он не спешил. И правильно, нечего под ногами мешаться.

Сколько я не щёлкал пальцами, свет так и не зажёгся — видимо мы с Невилом уничтожили даже магические светильники, поэтому пришлось действовать по старинке и освещать помещение Огненными Шарами. Кстати, в подвале и без наших шариков было не совсем темно — кое-где ещё тлели остатки мебели и, хотя огня уже не было, угольки светились довольно ярко.

Мы создали около двадцати Огненных Шаров и развесили их под потолком, чтобы осветить помещение как можно равномернее. С каждым зажжённым фаэрболом нашим глазам открывалась всё большая часть картины разрушений.

— Ничего себе, — только и смог сказать я.

Вампиров, умеющих видеть в темноте, картина разрушений поразила не так сильно, как нас — они не видели склада в то время, когда он был ещё цел. Но и они были в лёгком шоке.

Никаких стеллажей, ящиков, коробочек, продуктов — ничего. Одно сплошное чёрное месиво на полу, дымящееся и распространяющее жуткую вонь. Ну, про вонь я ничего сказать не могу, но, судя по тому, как вампиры зажимали носы, запах был ещё тот.

Мы в нерешительности остановились на последней ступеньке лестницы.

— Вот это да, — выдохнул один из вампиров.

— Мы неплохо поработали, — согласился я. — Думаю, живых крыс здесь уже нет.

— Мне кажется, тут и мёртвых так просто не найти, — заметил Невил.

Один из вампиров неуверенно тронул меня за плечо.

— Простите, а нам обязательно туда спускаться?

— Прощаю. Обязательно, — коротко ответил за меня Невил. — Доставайте свои железки, и вперёд. Нужно обойти всё помещение, и проверить все стены на предмет нор, или трещин. Кроме того, нам нужен более или менее целый труп крысы.

Да уж, если тут и можно найти целую крысу, то она будет представлять собой нечто среднее между угольком и шашлыком. Фу, какая гадость.

Мы с Невилом первыми ступили на плоды трудов своих. Под ногами тут же что-то противно захрустело.

— Расходимся, — велел я, неожиданно вспомнив о своей роли «главного». А то что-то Викерс, пусть и старший, раскомандовался уж больно. Как рядом появляется милая друидочка, так из него слова не вытянешь, а тут такой разговорчивый вдруг стал.

Вампиры послушно разбрелись по складу, а мы с Невилом, без какой-либо специальной договорённости, друг от друга отходить не спешили. Ещё слишком свежо воспоминание о сегодняшнем побоище и гораздо спокойнее, когда рядом есть друг, который всегда прикроет спину заклинаньицем-другим.

107