Огненный Патруль - Страница 130


К оглавлению

130

— Ты уверена?! — Невил аж подскочил на кровати.

— Это невозможно! — вторил ему Чез. — После всего произошедшего его просто не могли выпустить живым из Академии.

Я решил благоразумно промолчать, терпеливо ожидая дальнейших объяснений.

— Я тоже сперва не поверила своим глазам, — согласилась Алиса. — И именно поэтому, наткнувшись на него ещё вчера, я ничего вам не рассказала. Сегодня днём я специально возвратилась в ту деревню и даже попыталась пообщаться с ним. Могу сказать с полной уверенностью — это точно Стил… но лишь частично.

— Частично? — переспросил я.

— Голова Стила, а туловище собаки? — предположил Чез.

Алиса укоризненно посмотрела на Чеза.

— Нашёл время шутить.

Мой друг послушно замолчал. Давно пора.

— Внешне это действительно Стил, — продолжила вампирша, — но вот внутренне… просто ребёнок. Или, говоря языком Чеза, недоразвитый. Он появился в деревне совсем недавно. Пришёл неизвестно откуда весь грязный и обессиливший. Семья кузнеца пожалела дурачка, приютила, и теперь он живёт у них, носит воду, ухаживает за огородом, в общем, делает несложную работу.

Это просто не укладывается в моей голове. Неужели Ремесленники прочистили ему мозги и просто выкинули на улицу?!

— И как ты с ним пообщалась? Он тебя хотя бы вспомнил? — нетерпеливо спросил Невил.

— Какое там пообщалась?! — взорвалась Алиса. — Да он двух слов связать не может! Просто тупо делает то, что ему говорят. Ходит туда-сюда с отсутствующим выражением лица и пускает слюни!

Точно. Наверное, Алиса действительно права, ему просто стёрли всю память и превратили в ребёнка. Конечно, это лучше, чем простое убийство… но от всемогущих Ремесленников я такого не ожидал. Всё-таки это бесчеловечно…

— Какой ужас, — впервые подал голос Наив, очень точно выразив наше общее отношение к данной ситуации.

Мы молчали довольно долгое время, переваривая полученную информацию и, главным образом, пытаясь понять, как к этому относиться. Стил был хорошим человеком, но это была всего лишь психоматрица, сам шпион наверняка был той ещё сволочью.

— Что вы об этом думаете? — спросила нас Алиса спустя некоторое время.

— Нет слов, одни эмоции, — ответил Невил. — И далеко не положительные.

— Аналогично, — согласился я. — Помимо того, что в памяти всё ещё свежи воспоминания о компанейском парне, который теперь превратился в полного идиота, есть ещё смутное подозрение… Ведь нечто подобное может случиться, или уже случилось, и с другими неугодными Академии людьми.

— Как-то это не патриотично, — прокомментировал моё высказывание Чез.

— Зато по существу, — отрезал я.

Настроение у всех нас испортилось окончательно и бесповоротно. Поэтому, когда в комнату вошла Мелиссия и пригласила всех к столу, мы почти никак не отреагировали.

— Вы чего это приуныли? — удивилась друидка.

— Лучше не спрашивай, — вяло ответил Невил. — Впрочем, попозже, когда мы придём в себя, у меня будет к тебе несколько вопросов, связанных с лечением людей.

Вместо обещанных прохладительных напитков нам достался горячий «као». Довольно дорогое удовольствие, между прочим. Очень ободряет и тонизирует. В Лите его пьют по утрам во всех уважающих себя семьях, а вот в Приграничье встретить подобную роскошь было немного неожиданно.

— Оттуда такая роскошь? — удивился Чез, наливая себе уже третью кружку чудесного напитка.

— Кому роскошь, а кому самый обычный напиток из листьев дерева, которое растёт прямо под окном, — хмыкнула друидка.

У Чеза тут же загорелись глаза.

— Ух ты, так это же можно свой бизнес устроить по продаже «као»!

— Да пожалуйста, — ещё больше развеселилась Мелиссия. — Между прочим, у вас в саду тоже растёт пара таких деревьев. Всё что от тебя требуется — это научиться правильно варить сам напиток.

— Да это не трудно, — уверенно сказал Чез. — Нужно сегодня вечерком попробовать… ты мне только дерево покажи пальцем, чтобы я чего-нибудь не то не сварил.

Мы замечательно посидели вшестером. Пошутили, поболтали, по негласному согласию стараясь не касаться наших проблем. Увы, спустя какое-то время проблемы сами напомнили о себе.

— Сюда идут стражники, — неожиданно сказала друидка. — Охранник сообщил, что они секунду назад прошли мимо него.

— Наверное, принесли… материал для исследований, — предположил я и только тут до меня дошёл смысл фразы друидки.

Охранник сообщил? Телепатически? Значит, они действительно могут передавать мысли на расстоянии. Я читал об этом, но вот расспросить самих друидов решиться не мог… Интересно, а читать чужие мысли они умеют? Нужно будет обязательно поинтересоваться у Мелиссии.

Друидка встала из-за стола.

— Пойду, посмотрю.

— Я с тобой, — торопливо сказал я и пояснил друзьям: — Если с ними пришёл и Девлин, мне нужно с ним поговорить.

— Нет уж, у меня нет никакого желания смотреть на то, что они принесли, — поморщился Чез. — Так я останусь тут, выпью чашечку-другую этого прекрасного напитка…

Все остальные с ним согласились.

Что ж, видимо, на меня одного вид мертвецов никак не действует. Сам не могу понять почему… А остальные — слабаки!

Во дворе нас ждал офицер Девлин собственной персоной.

— Моё уважение, — поздоровался он с Мелиссией. — Мои люди уже сгружают посылку под присмотром вашего охранника.

— Я знаю, — кивнула Мелиссия. — А почему посылка только одна? Я слышала о двух… посылках.

Девлин смутился.

130