Огненный Патруль - Страница 79


К оглавлению

79

— Но он этого не совершал, — продолжил Даркин. — Наоборот, Мидл следил за настоящим убийцей и именно поэтому оказался возле трупа в тот самый момент, когда появилась стража.

— Может, он и убийцу видел? — поинтересовался я.

— Может, и видел, — согласился Даркин. — Значит, его тем более необходимо освободить — он ценный свидетель.

Так вот что им от меня нужно.

— И как же я, по-вашему, должен его освободить?

— Не знаю, — пожал плечами вампир. — Но если получится, то мы будем очень благодарны.

Что мне толку с благодарности низших? Насколько я понял, помогать нам они и так будут — их об этом попросил Великий Вампир, хотя, мне всё-таки кажется, не попросил, а приказал.

— Ладно, я посмотрю, что можно будет сделать, — согласился я. — Но ничего не обещаю, ведь к страже мы никакого отношения не имеем…

— Спасибо, — поблагодарил Даркин. — На большее мы и не надеялись.

Я позволил себе немного расслабиться.

— Договорились. Мне нужно идти, но перед этим у меня есть к вам ещё одно дело: ты говорил, что вас всегда можно найти в корчме «У доброго вампира»?

Даркин кивнул.

— Так вот, сегодня в Патруль поступила довольно серьёзная жалоба: вы устраиваете драки, распугиваете посетителей, да ещё и по счетам не платите. Нехорошо…

Вампир замялся.

— Всякое, конечно, бывает…

— Придётся вам заплатить за нанесённый ущерб, — тоном строгого родителя, отчитывающего ребёнка, произнёс я. — И впредь платить по счетам. Не забывайте о том, что вы живёте в городе, среди культурных людей.

Конечно, с культурой я немного переборщил, здесь же Приграничье, а не центр Империи…

Один из вампиров, всё это время стоявших за спиной Даркина, шагнул вперёд и прошипел высоким женским голосом:

— С чего бы это?

Даркин резко повернулся к ней.

— Опять нарываешься?!

Вампирша упрямо вскинула скрытый обтягивающей кожаной маской подбородок.

— С какой стати жалкий человек будет мне указывать, что делать? Мы — вампиры, свободный народ!

— Дура, — коротко рыкнул Даркин. — А за твои слова опять мне отвечать придётся?

Чего-то подобного я и ожидал. Ну, не может встреча с клыкастыми пройти спокойно. Не бывает так.

Я доплёл незавершённые заклинания и в воздухе передо мной возникли два Огненных Шара, а Огненная Птица, повинуясь заложенной программе, уселась прямо на плечо. Этот новый трюк я придумал недавно, когда на одном из уроков нас научили придавать Огненной Птице больше сходства с настоящими пернатыми — теперь это был не простой сгусток пламени, а вполне оформившийся огненный орёл. Ливрея не позволяла птичке обжечь меня, хотя без капюшона проворачивать подобный трюк было довольно опасно для причёски.

— Сейчас мы посмотрим, кто из нас действительно жалок, — пообещал я вампирше, швырнув в неё оба Огненных Шара.

Наглая выскочка взвизгнула и попыталась спрятаться за Даркина. Если бы я действительно захотел её наказать, то ни за чьей спиной она бы, конечно, не спряталась, но я изначально хотел только пугнуть вампиров. Поэтому фаэрболы резко остановились прямо перед носом Даркина.

— Не обращай внимания на эту дурочку, — попросил вампир, старательно делая вид, что его нисколько не волнуют искрящиеся перед самым лицом фаэрболы. — Вечно она не держит язык за зубами.

Его голос почти не дрожал, что не могло не вызвать уважения.

— Всё в порядке, — кивнул я и затушил Огненные Шары и птичку. — Я не обидчивый.

— Не волнуйся, мы заплатим за ущерб, — пообещал Даркин. — Я и сам когда-нибудь собирался разобраться с этими непотребствами.

Я кивнул.

Конечно. Вот только это «когда-нибудь» могло наступить очень не скоро, если бы вообще наступило.

— И будьте повежливее с хозяином корчмы — он нормальный мужик, и теперь это заведение находится под нашей защитой. Отныне за порядком во всём городе следим мы.

Из переулка я вышел с гордо поднятой головой и слегка дрожащими коленями.

Действие 4

Невил и Алиса встретили меня очень подозрительными взглядами.

— Ты что там делал так долго? — спросила Алиса.

— А тебе всё расскажи, — усмехнулся я. — Хватит уже у входа топтаться, пойдём, наконец, познакомимся с начальником стажи.

Они переглянулись.

— Совсем обнаглел, — прокомментировал Невил.

— Давно фаэрболом в лоб не получал, — согласилась Алиса.

Я проворно увернулся от дружеского тычка под рёбра.

— Да ладно вам дуться, подумаешь, задержался немного… Ой!

Второй тычок всё-таки достиг цели.

— Всё? Довольны? — спросил я, потирая ушибленный бок. — Теперь мы можем заняться делом?

— Попробуем. — Алиса взяла меня под руку. — Это чтобы ты не сбежал.

— Ага, — понял я. — Так вот что нужно было сделать, чтобы меня в кои-то веки взяли под руку.

Мы вошли в здание Управления стражи толкаясь и шутя. Сразу за порогом нас уже поджидал офицер Девлин со своей лучезарной улыбкой. Правда, она слегка померкла, когда мы дружно оттоптали ему ноги и чуть не повалили на пол. Зря он снял доспехи, без них с нами встречаться просто опасно.

— Приветствую, — поздоровался он, прыгая на одной ноге. — Начальник уже давно ждёт вас.

— Это он тебе начальник, — на всякий случай напомнила Алиса. — Наше начальство в Академии Ремесла сидит.

Ну, это наглая ложь, конечно же. Нам были даны чёткие устные указания, во всём слушаться начальника стражи. Но на то они и устные, чтобы вспоминать о них только когда в этом есть необходимость.

79